《南華錄》不列全參考文獻算抄襲嗎?
最后更新:2016-04-08 17:40:16來源:澎湃
近日,一篇名為“封治國:趙柏田《南華錄》系抄襲作品”的轉發文在社交媒體上引起業內關注。從內容上看,原文出自中國美術學院油畫系副教授封治國,他于4月4日在微信朋友圈里直指浙江作家趙柏田所著《南華錄:晚明南方士人生活史》是“可恥的抄襲”。
4月5日,趙柏田回應澎湃新聞稱,《南華錄》是文學作品,不同于學術作品,出于體例關系才沒有把所有參考文獻都標明:“他(指封治國)這樣指責抄襲,是根本站不住腳的。”
而對于趙柏田的回應,封治國還是認為:“他(趙柏田)的問題就在于哪怕他在一兩個注釋、參考文獻里稍微作一點說明,就不會有誤會了。”
發在朋友圈里的控訴:“內容雷同”但參考文獻未列出
《南華錄一一晚明南方士人生活史》由北京大學出版社于2015年5月出版。而封治國所著《與古同游·項元汴書畫鑒藏研究》于2013年3月出自中國美術學院出版社。
封治國說,《南華錄》里有關項元汴的共六十七頁的內容基本抄自他的《與古同游·項元汴書畫鑒藏研究》與萬木春《味水軒里的閑居者·萬歷末年嘉興的書畫世界》:“只不過以小說家的筆調進行了處理和改寫,但仍有少量行文照抄。為增加其所謂的學術價值,文中也有大量文獻引用,基本是從拙著的注釋中照抄,連我的錯誤也一字未改。”
“我急往后讀,在我較熟悉的張岱與徽商汪然明一節處,我又感似曾相識,取書一校,果然系對李娜著《晚明西湖畔的藝術生活》改頭換面……參考文獻處并未列出我與其他幾位學者的著作,文中注釋更未說明,儼然都是他的研究結果。”
封治國還提到《南華錄》附圖明季沈明臣書跡,其實是中國美院王冬齡先生的屬名作品。“做學問如此態度,可恥、可笑、可嘆!”
封治國還說:“統一回復:謝謝大家的關心和支持,但我不準備訴諸法律手段。第一、他抄的不止我一人,更不止一、兩本著作;二、沒有精力,畫畫要緊,安靜些好。微信里出口氣就0K了。謝謝老師、朋友們!”
趙柏田:體例不同,抄襲之說站不住腳
4月5日,澎湃新聞聯系上作家趙柏田,他表示上午已經看到了封治國的指責。“他(封治國)發在自己的微信圈,然后他的一幫學生到處轉發。因為他也不是公開發布,所以我也沒有做公開回應。”
趙柏田
趙柏田告訴澎湃新聞,寫《南華錄》這本書時他參考征引的書目約有300多種。“大多數在《南華錄》的參考附錄里有放上去,部分是沒有收錄的。也不可能全部收錄。因為《南華錄》是一本文學著作,不是學院里的博士論文。我沒有義務、沒有必要把所有的參考征引書目都放上去,這樣也不利于讀者閱讀。”
對于封治國點名批評“內容基本抄自拙著《與古同游·項元汴書畫鑒藏研究》與萬木春《味水軒里的閑居者·萬歷末年嘉興的書畫世界》”的那一章,趙柏田表示他共參考了二三十種書目,其中確實也包括了封治國的《與古同游·項元汴書畫鑒藏研究》。
“我作為一個作家,寫到這塊肯定要涉獵、關注到(這些已有書目)。”趙柏田說,“我認為公共性的史料,無論作家、學者都是可以使用的。它不是你獨家發現的,不是你的獨家史料。”
“我們聽說過抄襲學術觀點,但你有聽說過抄襲史料嗎?按照這樣的邏輯,我抄的不是一兩本書了,是300多本書。我想,如果當時我在參考征引目錄里放上所有的書,他們可能就沒有什么異議了。”
那么,為什么沒有放上所有的參考征引書目?趙柏田回應稱是由于“體例關系”:“我覺得他是學術論文,我是文學作品,我沒有必要抄襲他的學術觀點,文章體例不同。他這樣指責抄襲,是根本站不住腳的。”
“歷史文學寫作是很難的,就像王國維說的‘可愛者不可信,可信者不可愛’,你要在可信和可愛之間達成平衡。我加上這么多參考征引書目,也是為了讓這本書在涉及具體的人物和史實時能夠站得住腳。但是你也不可能很完整地把所有參考征引都放上去。”趙柏田告訴澎湃新聞,晚明史的相關書籍,他該看的都看了,“它們對我有很大的幫助。但是具體到寫作,作家有作家的方法,學者有學者的方法,作家如果按學者的方法寫可能是不合格的,文學作品如果按學術套路做也是站不住腳的。”
“所以你說史料使用上,我們有交叉、有重疊,這我覺得大家都應該可以相互理解和尊重的。不能因為你使用過了,我就不能用了。”他坦言這個事對他造成了干擾,“我認為大家還是得正視這個事,不是說一些過頭的、意氣的話。這實際上是學術規范和文學寫作之間交叉和矛盾抵觸的地方。”
封治國:引用別人著作的時候要予以適當的尊重
對于趙柏田的回應,封治國于4月6日在接受澎湃新聞采訪時表示,自己料到會有這樣的回應,但還是認為趙柏田的引用缺乏尊重:“如果這樣的話,會給社會造成一種嚴重的誤導——你只要說一句我不是純粹的學術著作(就可以免責)。”
封治國表示《南華錄》確實不是純粹的學術著作:“但是里面使用的材料及一些寫作方式還是具備學術寫作的一定標準。可以說至少是一個半學術作品。”
“《南華錄》里面有很多我們已經使用過的材料,(這些材料)并不是他本人看的,而是從我們的著作里摘錄的。”封治國說,“這些文獻確實是大家都可以用的,但是有的文獻是我們在研究過程中非常辛苦地發現的。我這里有些史料還是我首次發現的。那么你在引用的時候,對作者要有一個基本的尊重。”
封治國告訴澎湃新聞,他也希望自己的學術著作能有人看,有人用,“這是非常好的事情,本身沒有什么問題。但是趙柏田的問題就在于哪怕他在一兩個注釋、參考文獻里稍微作一點說明,就不會有誤會了。”
“他有內容,不是一點點,而是有特別的多是從我和萬木春的書里抄的,再用他的文體進行改寫。從這個角度來說,他是有剽竊的嫌疑。因為他書里沒有任何說明,這個態度是很不好的。”封治國坦言趙柏田確實在這本書里下了不少功夫,看了不少東西,這是好的。“但是在引用別人著作的時候,要予以適當的尊重。這也是最基本的當代做學術的規范。因為這本書還是具有一定學術寫作的性質。”
封治國還舉例幾年前有一家航空公司的刊物曾改寫過他的論文。改寫之前該刊物和他打了電話,改寫后也在文章末尾特別注明了“改寫自封治國的文章”。“那么只要有這些東西,就不構成學術侵權了。”
他說,寫過《大明王朝的七張面孔》的張宏杰也是以小說家的筆法寫歷史。“但是別人都很真誠地標出了文獻出處,包括參考了哪些現代著作。”
最后,封治國證實自己不準備訴諸于法律手段,但他認為這類事情會對社會造成不良的影響。




熱點推薦
推薦閱讀

中美海軍大西洋首演 基于《海上意外相遇規則》
當地時間11月7日上午10時,中美海軍聯合演練在梅波特...
頭條閱讀

東方中文網:看東方 觀天下
東方中文網(http: dfzw net )簡稱東文網,是全...